音で読む!? 科捜研の女




録音されたキーボードのタイプ音で入力内容を再現するという内容。

過去に撮影されていた時の内容と、その時のタイプ音を元にデータを収集。それは可能だとしても、変換まで合わないよね?

例えば、「あおい」という変換で「葵」が出てきていたんだけど、「青い」や「青井」「碧」など、何に変換されるかまではさすがにわからないと思う。仮に出荷時は同じ返還ルールで変換される一覧が決まっていたとしても、学習機能やカスタマイズされていれば、変換上位に出てくる文字は違うはず。それなのに、返還後も違和感なく文章として一致するのはおかしい。

今回の内容は、パソコンそのものを盗まれたので、そのパソコンと同じ機種のパソコンでデータを収集して返還するというもの。つまりまっさらな状態での変換。

強引すぎ。



シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする